ความหมายและการผันช่อง Pity
คำว่า Pity ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สงสาร, เห็นใจ, เวทนา. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pity:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Pity - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สงสาร, เห็นใจ, เวทนา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Pitied - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Pitied - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pity
ลองดูวิธีใช้ pity, pitied, pitied ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Pity (ช่อง 1)
- Casual: I pity that poor dog. (ฉันสงสารสุนัขตัวนั้น)
- Formal: People pity those who are less fortunate. (ผู้คนมักสงสารผู้ที่ด้อยโอกาส)
ตัวอย่าง Pitied (ช่อง 2)
- Casual: She pitied her classmate's situation. (เธอสงสารสถานการณ์ของเพื่อนร่วมชั้น)
- Formal: The community pitied the homeless family. (ชุมชนรู้สึกสงสารครอบครัวไร้บ้าน)
ตัวอย่าง Pitied (ช่อง 3)
- Casual: I have pitied him many times. (ฉันสงสารเขามาหลายครั้งแล้ว)
- Formal: The vulnerable group has been pitied by society. (กลุ่มเปราะบางถูกสงสารโดยสังคม)