กริยา 3 ช่อง Play Down (ลดความสำคัญ, ทำให้ดูเป็นเรื่องเล็กน้อย, เบี่ยงเบนความสนใจ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Play Down

คำว่า Play Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลดความสำคัญ, ทำให้ดูเป็นเรื่องเล็กน้อย, เบี่ยงเบนความสนใจ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Play Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Play Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลดความสำคัญ, ทำให้ดูเป็นเรื่องเล็กน้อย, เบี่ยงเบนความสนใจ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Played Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Played Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Play Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Play Down → Played Down → Played Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Play Down

ลองดูวิธีใช้ play down, played down, played down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Play Down (ช่อง 1)

  • He tends to play down his achievements. (เขามักจะลดความสำคัญของความสำเร็จของตัวเอง)
  • Politicians often play down negative news. (นักการเมืองมักจะลดความสำคัญของข่าวที่ไม่ดี)

ตัวอย่าง Played Down (ช่อง 2)

  • She played down the importance of the mistake. (เธอลดความสำคัญของความผิดพลาด)
  • The manager played down the team's poor performance. (ผู้จัดการลดความสำคัญของผลงานที่แย่ของทีม)

ตัวอย่าง Played Down (ช่อง 3)

  • The risks have been played down by the company. (บริษัทได้ลดความสำคัญของความเสี่ยง)
  • His contribution has been played down by colleagues. (เพื่อนร่วมงานได้ลดความสำคัญของการมีส่วนร่วมของเขา)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Play Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Play Down (ลดความสำคัญ, ทำให้ดูเป็นเรื่องเล็กน้อย, เบี่ยงเบนความสนใจ
) คือ Play Down, Played Down, Played Down