กริยา 3 ช่อง Poach (สวรรคต, ลักลอบจับสัตว์ป่า, โจรกรรม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Poach

คำว่า Poach ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สวรรคต, ลักลอบจับสัตว์ป่า, โจรกรรม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Poach:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Poach - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สวรรคต, ลักลอบจับสัตว์ป่า, โจรกรรม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Poached - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Poached - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Poach:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Poach → Poached → Poached

ความหมายเพิ่มเติมของ Poach:

นอกจาก สวรรคต, ลักลอบจับสัตว์ป่า, โจรกรรม แล้ว Poach ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) รุกล้ำ, บุกรุก

  2. (vi) ล่วงล้ำ, ละเมิด

  3. (vt) เคี่ยวอาหาร, ต้ม, เคี่ยว

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Poach

ลองดูวิธีใช้ poach, poached, poached ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Poach (ช่อง 1)

  • Chefs poach eggs for breakfast. (เชฟๆ ต้มไข่แบบลวกสำหรับอาหารเช้า)
  • Some people poach rare animals illegally. (บางคนล่าสัตว์หายากอย่างผิดกฎหมาย)

ตัวอย่าง Poached (ช่อง 2)

  • She poached salmon for dinner last night. (เธอต้มปลาแซลมอนแบบลวกสำหรับมื้อเย็นเมื่อคืน)
  • They poached an elephant from the wildlife reserve. (พวกเขาล่าช้างลักลอบจากเขตสงวนสัตว์ป่า)

ตัวอย่าง Poached (ช่อง 3)

  • He has poached many fish this season. (เขาได้ต้มปลามาแล้วหลายตัวในฤดูนี้)
  • The rare deer has been poached by hunters. (กวางหายากถูกล่าโดยนักล่า)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Poach

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Poach (สวรรคต, ลักลอบจับสัตว์ป่า, โจรกรรม
) คือ Poach, Poached, Poached