กริยา 3 ช่อง Pop Over (แวะ, มาเยี่ยม, มาที่): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Pop Over

คำว่า Pop Over ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แวะ, มาเยี่ยม, มาที่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pop Over:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Pop Over - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แวะ, มาเยี่ยม, มาที่)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Popped Over - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Popped Over - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Pop Over:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pop Over → Popped Over → Popped Over

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pop Over

ลองดูวิธีใช้ pop over, popped over, popped over ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pop Over (ช่อง 1)

  • I'll pop over to my friend's house later. (ฉันจะแวะไปที่บ้านเพื่อนทีหลัง)
  • Do you want to pop over for coffee? (คุณอยากแวะมากินกาแฟไหม?)

ตัวอย่าง Popped Over (ช่อง 2)

  • She popped over to my place yesterday. (เธอแวะมาที่บ้านฉันเมื่อวาน)
  • We popped over to say hello. (พวกเราแวะมาเพื่อทักทาย)

ตัวอย่าง Popped Over (ช่อง 3)

  • They have popped over for dinner. (พวกเขาแวะมาทานอาหารเย็น)
  • I had popped over to check on my neighbor. (ฉันได้แวะไปดูเพื่อนบ้าน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pop Over

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Pop Over (แวะ, มาเยี่ยม, มาที่) คือ Pop Over, Popped Over, Popped Over