ความหมายและการผันช่อง Push Off
คำว่า Push Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ผลัก, โยน, ขับไล่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Push Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Push Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ผลัก, โยน, ขับไล่)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Pushed Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Pushed Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Push Off
ลองดูวิธีใช้ push off, pushed off, pushed off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Push Off (ช่อง 1)
- He tries to push off the heavy box. (เขาพยายามผลักกล่องที่หนักออกไป)
- I need to push off these obstacles. (ฉันต้องผลักสิ่งกีดขวางเหล่านี้ออกไป)
ตัวอย่าง Pushed Off (ช่อง 2)
- She pushed off the boat from the dock. (เธอผลักเรือออกจากท่าเรือ)
- They pushed off the attacker during the fight. (พวกเขาผลักผู้โจมตีออกระหว่างการต่อสู้)
ตัวอย่าง Pushed Off (ช่อง 3)
- The boat has been pushed off the shore. (เรือถูกผลักออกจากชายฝั่งแล้ว)
- The obstacle has been pushed off successfully. (สิ่งกีดขวางถูกผลักออกไปสำเร็จแล้ว)