กริยา 3 ช่อง Recap (สรุป, ทบทวน, เรียกคืน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Recap

คำว่า Recap ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สรุป, ทบทวน, เรียกคืน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Recap:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Recap - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สรุป, ทบทวน, เรียกคืน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Recapped - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Recapped - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Recap:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Recap → Recapped → Recapped

ความหมายเพิ่มเติมของ Recap:

นอกจาก สรุป, ทบทวน, เรียกคืน แล้ว Recap ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ปะยางรถ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Recap

ลองดูวิธีใช้ recap, recapped, recapped ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Recap (ช่อง 1)

  • I will recap the main points of the meeting. (ฉันจะสรุปประเด็นหลักของการประชุม)
  • The teacher likes to recap the lesson before the exam. (ครูชอบสรุปบทเรียนก่อนการสอบ)

ตัวอย่าง Recapped (ช่อง 2)

  • She recapped the entire presentation for her colleagues. (เธอสรุปการนำเสนอทั้งหมดให้เพื่อนร่วมงาน)
  • We recapped the key strategies after the project meeting. (พวกเราสรุปกลยุทธ์สำคัญหลังการประชุมโครงการ)

ตัวอย่าง Recapped (ช่อง 3)

  • The manager has recapped the quarterly report. (ผู้จัดการได้สรุปรายงานรายไตรมาสแล้ว)
  • The important details were recapped for clarity. (รายละเอียดสำคัญได้ถูกสรุปเพื่อความชัดเจน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Recap

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Recap (สรุป, ทบทวน, เรียกคืน
) คือ Recap, Recapped, Recapped