ความหมายและการผันช่อง Resort
คำว่า Resort ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พึ่งพา, หันไปหา, ใช้เป็นทางออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Resort:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Resort - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พึ่งพา, หันไปหา, ใช้เป็นทางออก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Resorted - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Resorted - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Resort
ลองดูวิธีใช้ resort, resorted, resorted ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Resort (ช่อง 1)
- They resort to violence when negotiations fail. (พวกเขาใช้ความรุนแรงเมื่อการเจรจาล้มเหลว)
- Some people resort to lying to solve their problems. (บางคนหันไปโกหกเพื่อแก้ปัญหาของตน)
ตัวอย่าง Resorted (ช่อง 2)
- He finally resorted to asking for help. (ในที่สุดเขาก็ตัดสินใจขอความช่วยเหลือ)
- The company resorted to cutting costs during the recession. (บริษัทตัดสินใจลดค่าใช้จ่ายในช่วงเศรษฐกิจถดถอย)
ตัวอย่าง Resorted (ช่อง 3)
- They have resorted to extreme measures. (พวกเขาได้หันไปใช้มาตรการสุดโต่ง)
- All options have been resorted by the committee. (คณะกรรมการได้พิจารณาทางเลือกทั้งหมดแล้ว)