กริยา 3 ช่อง Ripple (กระพือ, สั่น, กระเพื่อม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Ripple

คำว่า Ripple ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กระพือ, สั่น, กระเพื่อม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ripple:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Ripple - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กระพือ, สั่น, กระเพื่อม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Rippled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Rippled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Ripple:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Ripple → Rippled → Rippled

ความหมายเพิ่มเติมของ Ripple:

นอกจาก กระพือ, สั่น, กระเพื่อม แล้ว Ripple ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) กระเพื่อม

  2. (vi) กระเพื่อม, เป็นระลอก

  3. (vt) ทำให้กระเพื่อม, ทำให้เป็นระลอก

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ripple

ลองดูวิธีใช้ ripple, rippled, rippled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Ripple (ช่อง 1)

  • Water ripples across the lake surface. (น้ำกระเพื่อมบนผิวทะเลสาบ)
  • The wind ripples through the grass. (ลมทำให้หญ้ากระเพื่อม)

ตัวอย่าง Rippled (ช่อง 2)

  • The lake rippled gently in the moonlight. (ทะเลสาบกระเพื่อมเบา ๆ ในแสงจันทร์)
  • Her dress rippled as she walked. (ชุดของเธอกระเพื่อมขณะที่เธอเดิน)

ตัวอย่าง Rippled (ช่อง 3)

  • The surface has rippled with excitement. (พื้นผิวถูกทำให้กระเพื่อมด้วยความตื่นเต้น)
  • The water had rippled around the boat. (น้ำได้กระเพื่อมรอบเรือ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Ripple

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Ripple (กระพือ, สั่น, กระเพื่อม
) คือ Ripple, Rippled, Rippled