ความหมายและการผันช่อง Ripple
คำว่า Ripple ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กระพือ, สั่น, กระเพื่อม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ripple:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Ripple - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กระพือ, สั่น, กระเพื่อม)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Rippled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Rippled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ripple
ลองดูวิธีใช้ ripple, rippled, rippled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Ripple (ช่อง 1)
- Water ripples across the lake surface. (น้ำกระเพื่อมบนผิวทะเลสาบ)
- The wind ripples through the grass. (ลมทำให้หญ้ากระเพื่อม)
ตัวอย่าง Rippled (ช่อง 2)
- The lake rippled gently in the moonlight. (ทะเลสาบกระเพื่อมเบา ๆ ในแสงจันทร์)
- Her dress rippled as she walked. (ชุดของเธอกระเพื่อมขณะที่เธอเดิน)
ตัวอย่าง Rippled (ช่อง 3)
- The surface has rippled with excitement. (พื้นผิวถูกทำให้กระเพื่อมด้วยความตื่นเต้น)
- The water had rippled around the boat. (น้ำได้กระเพื่อมรอบเรือ)