กริยา 3 ช่อง Roll Back (คลี่คลาย, ถอยกลับ, ยกเลิก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Roll Back

คำว่า Roll Back ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คลี่คลาย, ถอยกลับ, ยกเลิก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Roll Back:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Roll Back - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คลี่คลาย, ถอยกลับ, ยกเลิก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Rolled Back - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Rolled Back - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Roll Back:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Roll Back → Rolled Back → Rolled Back

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Roll Back

ลองดูวิธีใช้ roll back, rolled back, rolled back ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Roll Back (ช่อง 1)

  • The company will roll back prices for the sale. (บริษัทจะลดราคาลง)
  • We need to roll back the changes in the system. (เราต้องย้อนกลับการเปลี่ยนแปลงในระบบ)

ตัวอย่าง Rolled Back (ช่อง 2)

  • They rolled back the carpet to clean the floor. (พวกเขาม้วนพรมกลับเพื่อทำความสะอาดพื้น)
  • The government rolled back the controversial policy. (รัฐบาลถอยกลับนโยบายที่ถกเถียง)

ตัวอย่าง Rolled Back (ช่อง 3)

  • The prices have been rolled back for customers. (ราคาได้ถูกลดลงสำหรับลูกค้า)
  • The software update had been rolled back due to bugs. (การอัปเดตซอฟต์แวร์ได้ถูกยกเลิกเนื่องจากข้อบกพร่อง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Roll Back

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Roll Back (คลี่คลาย, ถอยกลับ, ยกเลิก
) คือ Roll Back, Rolled Back, Rolled Back