ความหมายและการผันช่อง Row Back
คำว่า Row Back ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ถอยหลัง, ล่าถอย, ถอนคำพูด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Row Back:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Row Back - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ถอยหลัง, ล่าถอย, ถอนคำพูด)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Rowed Back - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Rowed Back - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Row Back
ลองดูวิธีใช้ row back, rowed back, rowed back ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Row Back (ช่อง 1)
- We need to row back to the shore. (เราต้องพายเรือกลับไปยังชายฝั่ง)
- They row back quickly before the storm. (พวกเขาพายเรือกลับอย่างรวดเร็วก่อนพายุ)
ตัวอย่าง Rowed Back (ช่อง 2)
- He rowed back to rescue his friend. (เขาพายเรือกลับเพื่อช่วยเพื่อน)
- The fishermen rowed back to the harbor. (ชาวประมงพายเรือกลับไปยังท่าเรือ)
ตัวอย่าง Rowed Back (ช่อง 3)
- The boat has rowed back safely. (เรือได้พายกลับอย่างปลอดภัยแล้ว)
- They have rowed back from the middle of the lake. (พวกเขาได้พายกลับมาจากกลางทะเลสาบ)