ความหมายและการผันช่อง See Off
คำว่า See Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ส่งคนที่กำลังเดินทาง, อำลา, เห็นบางคนออกเดินทาง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ See Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- See Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ส่งคนที่กำลังเดินทาง, อำลา, เห็นบางคนออกเดินทาง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Saw Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Seen Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง See Off
ลองดูวิธีใช้ see off, saw off, seen off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง See Off (ช่อง 1)
- I will see off my friends at the airport. (ฉันจะไปส่งเพื่อนที่สนามบิน)
- They always see off their guests with warm hugs. (พวกเขามักจะโบกมือลาแขกด้วยการกอดอย่างอบอุ่น)
ตัวอย่าง Saw Off (ช่อง 2)
- He saw off the branch carefully. (เขาเลื่อยกิ่งไม้ออกอย่างระมัดระวัง)
- They saw off the damaged part of the wooden table. (พวกเขาเลื่อยส่วนที่เสียหายของโต๊ะไม้ออก)
ตัวอย่าง Seen Off (ช่อง 3)
- I have seen off many friends leaving abroad. (ฉันเคยไปส่งเพื่อนที่กำลังเดินทางไปต่างประเทศหลายครั้ง)
- The family had seen off their daughter at the train station. (ครอบครัวได้ไปส่งลูกสาวที่สถานีรถไฟ)