ความหมายและการผันช่อง Slap on
คำว่า Slap on ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตบ, ประทับ, ปิดฉลาก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Slap on:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Slap on - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตบ, ประทับ, ปิดฉลาก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Slapped on - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Slapped on - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Slap on
ลองดูวิธีใช้ slap on, slapped on, slapped on ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Slap on (ช่อง 1)
- He will slap on some sunscreen before going to the beach. (เขาจะทาครีมกันแดดก่อนไปชายหาด)
- Just slap on some paint quickly. (เพียงทาสีอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Slapped on (ช่อง 2)
- She slapped on the label without thinking. (เธอติดฉลากไปโดยไม่คิด)
- He slapped on some makeup before the party. (เขาแต่งหน้าอย่างรวดเร็วก่อนงานปาร์ตี้)
ตัวอย่าง Slapped on (ช่อง 3)
- The warning has been slapped on the product. (คำเตือนถูกติดมาบนผลิตภัณฑ์)
- A fine has been slapped on the company. (ค่าปรับถูกเรียกเก็บจากบริษัท)