ความหมายและการผันช่อง Smash Up
คำว่า Smash Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทุบ, ทำลาย, ฟาดฟัน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Smash Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Smash Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทุบ, ทำลาย, ฟาดฟัน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Smashed Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Smashed Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Smash Up
ลองดูวิธีใช้ smash up, smashed up, smashed up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Smash Up (ช่อง 1)
- Teenagers sometimes smash up old cars for fun. (วัยรุ่นบางคนทุบรถเก่า ๆ เพื่อความสนุก)
- Vandals like to smash up public property. (พวกก่อวินาศกรรมชอบทำลายทรัพย์สาธารณะ)
ตัวอย่าง Smashed Up (ช่อง 2)
- The drunk driver smashed up his father's car. (คนขับที่เมาได้ทุบรถของพ่อเขา)
- Protesters smashed up windows during the riot. (ผู้ประท้วงทุบกระจกระหว่างการจลาจล)
ตัวอย่าง Smashed Up (ช่อง 3)
- The car has been smashed up beyond repair. (รถถูกทุบจนซ่อมไม่ได้)
- Everything was smashed up in the fight. (ทุกอย่างถูกทุบทำลายในการต่อสู้)