กริยา 3 ช่อง Spill Over (ล้น, ไหลออก, แผ่กระจาย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Spill Over

คำว่า Spill Over ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ล้น, ไหลออก, แผ่กระจาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Spill Over:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Spill Over - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ล้น, ไหลออก, แผ่กระจาย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Spilt Over / Spilled Over - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Spilt Over / Spilled Over - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Spill Over:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Spill Over → Spilt Over / Spilled Over → Spilt Over / Spilled Over

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Spill

ลองดูวิธีใช้ spill, spilt/spilled, spilt/spilled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Spill (ช่อง 1)

  • Be careful not to spill the coffee. (ระวังอย่าทำกาแฟหก)
  • The water will spill if you tilt the glass. (น้ำจะหกถ้าคุณเอียงแก้ว)

ตัวอย่าง Spilt/Spilled (ช่อง 2)

  • She spilt milk on the kitchen floor. (เธอทำนมหกบนพื้นห้องครัว)
  • He spilled paint all over his shirt. (เขาทำสีหกเต็มเสื้อ)

ตัวอย่าง Spilt/Spilled (ช่อง 3)

  • The juice has spilt on the carpet. (น้ำผลไม้หกบนพรม)
  • The water has spilled from the container. (น้ำได้หกออกจากภาชนะ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Spill Over

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Spill Over (ล้น, ไหลออก, แผ่กระจาย
) คือ Spill Over, Spilt Over / Spilled Over, Spilt Over / Spilled Over