ความหมายและการผันช่อง Split Up
คำว่า Split Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แยกย้าย, แตกแยก, เลิกรา. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Split Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Split Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แยกย้าย, แตกแยก, เลิกรา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Split Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Split Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Split Up
ลองดูวิธีใช้ split up, split up, split up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Split Up (ช่อง 1)
- They always split up the bill at restaurants. (พวกเขามักแบ่งบิลกันที่ร้านอาหาร)
- The team will split up to cover more ground. (ทีมจะแยกย้ายกันไปเพื่อครอบคลุมพื้นที่มากขึ้น)
ตัวอย่าง Split Up (ช่อง 2)
- The couple split up after five years of marriage. (คู่รักนี้แยกทางกันหลังจากแต่งงานมา 5 ปี)
- We split up the work evenly last night. (เราแบ่งงานกันอย่างเท่าเทียมเมื่อคืนนี้)
ตัวอย่าง Split Up (ช่อง 3)
- The group has split up due to disagreements. (กลุ่มได้แตกแยกกันเนื่องจากความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน)
- The company has been split up into smaller divisions. (บริษัทถูกแบ่งออกเป็นหน่วยงานย่อย ๆ)