กริยา 3 ช่อง Take Apart (แยกชิ้นส่วน, แกะ, ถอด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Take Apart

คำว่า Take Apart ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แยกชิ้นส่วน, แกะ, ถอด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Take Apart:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Take Apart - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แยกชิ้นส่วน, แกะ, ถอด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Took Apart - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Taken Apart - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Take Apart:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Take Apart → Took Apart → Taken Apart

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Take Apart

ลองดูวิธีใช้ take apart, took apart, taken apart ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Take Apart (ช่อง 1)

  • I need to take apart this old computer. (ฉันต้องถอดชิ้นส่วนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้)
  • Engineers take apart machines to understand their mechanics. (วิศวกรถอดชิ้นส่วนเครื่องจักรเพื่อเข้าใจกลไก)

ตัวอย่าง Took Apart (ช่อง 2)

  • He took apart the engine to repair it. (เขาถอดเครื่องยนต์ออกเพื่อซ่อมแซม)
  • The mechanic took apart the broken watch carefully. (ช่างซ่อมนาฬิกาถอดชิ้นส่วนนาฬิกาที่เสียอย่างระมัดระวัง)

ตัวอย่าง Taken Apart (ช่อง 3)

  • The device has been taken apart for maintenance. (อุปกรณ์ถูกถอดชิ้นส่วนเพื่อการบำรุงรักษา)
  • All the components have been taken apart successfully. (ชิ้นส่วนทั้งหมดถูกถอดออกอย่างสำเร็จ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Take Apart

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Take Apart (แยกชิ้นส่วน, แกะ, ถอด
) คือ Take Apart, Took Apart, Taken Apart