กริยา 3 ช่อง Take It Out On (ระบายความโกรธใส่, แสดงอารมณ์ทางลบกับ, ทำร้ายหรือตำหนิโดยไม่เป็นธรรม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ
ความหมายและการผันช่อง Take It Out On
คำว่า Take It Out On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ระบายความโกรธใส่, แสดงอารมณ์ทางลบกับ, ทำร้ายหรือตำหนิโดยไม่เป็นธรรม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Take It Out On:
ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Take It Out On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ระบายความโกรธใส่, แสดงอารมณ์ทางลบกับ, ทำร้ายหรือตำหนิโดยไม่เป็นธรรม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Took It Out On - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Taken It Out On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
สรุปรูปแบบการผัน Take It Out On:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Take It Out On → Took It Out On → Taken It Out On
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Take It Out On
ลองดูวิธีใช้ take it out on, took it out on, taken it out on ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Take It Out On (ช่อง 1)
Don't take it out on me because you're angry. (อย่าระบายความโกรธใส่ฉันเลย)
He tends to take it out on his colleagues when he's stressed. (เขามักจะระบายความเครียดใส่เพื่อนร่วมงาน)
ตัวอย่าง Took It Out On (ช่อง 2)
She took it out on her little brother after failing her exam. (เธอระบายความผิดหวังใส่น้องชายหลังสอบตก)
They took it out on the team manager after losing the game. (พวกเขาระบายความโกรธใส่ผู้จัดการทีมหลังแพ้การแข่งขัน)
ตัวอย่าง Taken It Out On (ช่อง 3)
He has taken it out on everyone around him lately. (เขาได้ระบายความโกรธใส่ทุกคนรอบตัวเมื่อเร็ว ๆ นี้)
The boss has taken it out on the entire department. (หัวหน้าได้ระบายความไม่พอใจใส่ทั้งแผนก)