ความหมายและการผันช่อง Tickle Up
คำว่า Tickle Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แกะเกา, ปลุกเร้า, สร้างความรู้สึกขบขัน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tickle Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Tickle Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แกะเกา, ปลุกเร้า, สร้างความรู้สึกขบขัน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Tickled Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Tickled Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tickle
ลองดูวิธีใช้ tickle, tickled, tickled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tickle (ช่อง 1)
- My brother likes to tickle me when I'm sleeping. (น้องชายของฉันชอบแกล้งแซวฉันตอนที่ฉันนอน)
- Children tickle each other during playtime. (เด็ก ๆ แกล้งแซวกันในเวลาเล่น)
ตัวอย่าง Tickled (ช่อง 2)
- She tickled her baby cousin and made him laugh. (เธอแกล้งแซวลูกพี่ลูกน้องตัวเล็กและทำให้เขาหัวเราะ)
- The comedian tickled the audience with his jokes. (นักตลกแกล้งแซวผู้ชมด้วยมุกตลก)
ตัวอย่าง Tickled (ช่อง 3)
- He has been tickled by his friends many times. (เขาถูกแกล้งแซวโดยเพื่อน ๆ หลายครั้ง)
- The baby was tickled until he giggled. (เด็กทารกถูกแกล้งแซวจนหัวเราะคิกคัก)