ความหมายและการผันช่อง Top Off
คำว่า Top Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เติมให้เต็ม, เติมเพิ่ม, เสริมให้เต็ม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Top Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Top Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เติมให้เต็ม, เติมเพิ่ม, เสริมให้เต็ม)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Toped Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Toped Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Top Off
ลองดูวิธีใช้ top off, toped off, toped off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Top Off (ช่อง 1)
- Can you top off my coffee, please? (คุณช่วยเติมกาแฟให้ฉันหน่อยได้ไหม)
- I'll top off the gas tank before our trip. (ฉันจะเติมน้ำมันให้เต็มก่อนการเดินทาง)
ตัวอย่าง Toped Off (ช่อง 2)
- He toped off the wine glass at dinner. (เขาเติมไวน์เต็มแก้วตอนรับประทานอาหารเย็น)
- We toped off the car's fuel before the long journey. (พวกเราเติมน้ำมันรถให้เต็มก่อนการเดินทางไกล)
ตัวอย่าง Toped Off (ช่อง 3)
- The tank has been toped off completely. (ถังถูกเติมจนเต็มแล้ว)
- My drink has been toped off by the waiter. (เครื่องดื่มของฉันถูกเติมเต็มโดยบริกร)