ความหมายและการผันช่อง Toss Up
คำว่า Toss Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โยน, สลัด, โยนขึ้นสูง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Toss Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Toss Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โยน, สลัด, โยนขึ้นสูง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Tossed Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Tossed Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Toss Up
ลองดูวิธีใช้ toss up, tossed up, tossed up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Toss Up (ช่อง 1)
- The referee will toss up the coin before the game. (กรรมการจะโยนเหรียญก่อนเริ่มเกม)
- She likes to toss up salad ingredients. (เธอชอบโยนส่วนผสมสลัด)
ตัวอย่าง Tossed Up (ช่อง 2)
- He tossed up the ball and caught it easily. (เขาโยนลูกบอลขึ้นและจับได้อย่างง่ายดาย)
- The chef tossed up the pancake in the pan. (เชฟโยนแพนเค้กในกระทะ)
ตัวอย่าง Tossed Up (ช่อง 3)
- The salad has been tossed up with fresh dressing. (สลัดถูกโยนคลุกกับน้ำสลัดสด)
- The coin was tossed up to make the decision. (เหรียญถูกโยนเพื่อตัดสิน)