ความหมายและการผันช่อง Tow Away
คำว่า Tow Away ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลากจูง, ลากไป, ลากออกไป. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tow Away:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Tow Away - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลากจูง, ลากไป, ลากออกไป)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Towed Away - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Towed Away - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tow Away
ลองดูวิธีใช้ tow away, towed away, towed away ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tow Away (ช่อง 1)
- The police will tow away illegally parked cars. (ตำรวจจะลากรถที่จอดผิดกฎหมาย)
- They need to tow away the broken vehicle. (พวกเขาต้องลากรถที่เสียออกไป)
ตัวอย่าง Towed Away (ช่อง 2)
- My car was towed away last night. (รถของฉันถูกลากไปเมื่อคืนนี้)
- The mechanic towed away the damaged truck. (ช่างได้ลากรถบรรทุกที่เสียหายออกไป)
ตัวอย่าง Towed Away (ช่อง 3)
- The vehicle has been towed away from the parking zone. (ยานพาหนะถูกลากออกจากเขตจอดรถแล้ว)
- All illegally parked cars had been towed away. (รถที่จอดผิดกฎหมายทั้งหมดถูกลากออกไปแล้ว)