ความหมายและการผันช่อง Wash Over
คำว่า Wash Over ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ล้าง, ท่วม, กลบ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Wash Over:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Wash Over - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ล้าง, ท่วม, กลบ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Washed Over - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Washed Over - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wash Over
ลองดูวิธีใช้ wash over, washed over, washed over ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Wash Over (ช่อง 1)
- Sadness washes over me sometimes. (ความเศร้าผ่านเข้ามาในตัวบ้างเป็นบางครั้ง)
- A feeling of calm washes over the room. (ความรู้สึกสงบผ่านเข้ามาในห้อง)
ตัวอย่าง Washed Over (ช่อง 2)
- Memories washed over her when she saw the old photo. (ความทรงจำไหลนองเข้ามาเมื่อเธอเห็นรูปเก่า)
- Emotion washed over him unexpectedly. (อารมณ์ถาโถมเข้ามาในตัวเขาโดยไม่คาดคิด)
ตัวอย่าง Washed Over (ช่อง 3)
- A wave of nostalgia had washed over the entire group. (คลื่นแห่งความคิดถึงได้ไหลนองทั่วกลุ่ม)
- The sense of peace has washed over the landscape. (ความรู้สึกสงบได้แผ่ปกคลุมภูมิประเทศแล้ว)