ความหมายและการผันช่อง Wear Off
คำว่า Wear Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สึกหรอ, เลือนหาย, หมดฤทธิ์. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Wear Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Wear Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สึกหรอ, เลือนหาย, หมดฤทธิ์)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Wore Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Worn Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wear Off
ลองดูวิธีใช้ wear off, wore off, worn off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Wear Off (ช่อง 1)
- The pain starts to wear off after taking medicine. (ความเจ็บปวดเริ่มค่อย ๆ หายไปหลังจากทานยา)
- The paint will wear off over time. (สีจะค่อย ๆ ลอกออกไปตามเวลา)
ตัวอย่าง Wore Off (ช่อง 2)
- The excitement wore off after a few hours. (ความตื่นเต้นค่อย ๆ จางหายไปหลังจากไม่กี่ชั่วโมง)
- The effect of the medication wore off quickly. (ฤทธิ์ของยาหมดลงอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Worn Off (ช่อง 3)
- The initial enthusiasm has worn off. (ความกระตือรือร้นเริ่มแรกได้จางหายไปแล้ว)
- His patience has worn off after waiting for hours. (ความอดทนของเขาได้หมดลงหลังจากรอมาหลายชั่วโมง)