กริยา 3 ช่อง Wind Down (คลายเครียด, ผ่อนคลาย, ทำให้เบาลง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Wind Down

คำว่า Wind Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คลายเครียด, ผ่อนคลาย, ทำให้เบาลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Wind Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Wind Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คลายเครียด, ผ่อนคลาย, ทำให้เบาลง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Wound Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Wound Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Wind Down:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Wind Down → Wound Down → Wound Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wind Down

ลองดูวิธีใช้ wind down, wound down, wound down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Wind Down (ช่อง 1)

  • I need to wind down after a stressful day. (ฉันต้องผ่อนคลายหลังจากวันที่เครียด)
  • People wind down by watching movies. (ผู้คนผ่อนคลายโดยการดูหนัง)

ตัวอย่าง Wound Down (ช่อง 2)

  • The party wound down around midnight. (งานเลี้ยงค่อย ๆ สงบลงประมาณเที่ยงคืน)
  • He wound down his business gradually. (เขาค่อย ๆ ลดขนาดธุรกิจลง)

ตัวอย่าง Wound Down (ช่อง 3)

  • The meeting has wound down for today. (การประชุมสงบลงแล้วในวันนี้)
  • The excitement had wound down by evening. (ความตื่นเต้นได้สงบลงในตอนเย็น)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Wind Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Wind Down (คลายเครียด, ผ่อนคลาย, ทำให้เบาลง
) คือ Wind Down, Wound Down, Wound Down