กริยา 3 ช่อง Write Off (ตัดหนี้สูญ, ลบออก, ตัดจำหน่าย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Write Off

คำว่า Write Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตัดหนี้สูญ, ลบออก, ตัดจำหน่าย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Write Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Write Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตัดหนี้สูญ, ลบออก, ตัดจำหน่าย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Wrote Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Written Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Write Off:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Write Off → Wrote Off → Written Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Write Off

ลองดูวิธีใช้ write off, wrote off, written off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Write Off (ช่อง 1)

  • The company will write off the old equipment. (บริษัทจะตัดหนี้สูญอุปกรณ์เก่า)
  • Accountants often write off business expenses. (นักบัญชีมักจะตัดหนี้สูญค่าใช้จ่ายทางธุรกิจ)

ตัวอย่าง Wrote Off (ช่อง 2)

  • They wrote off the bad debt last year. (พวกเขาตัดหนี้สูญหนี้เสียในปีที่แล้ว)
  • The bank wrote off the loan completely. (ธนาคารตัดหนี้สูญเงินกู้โดยสมบูรณ์)

ตัวอย่าง Written Off (ช่อง 3)

  • The expenses have been written off for tax purposes. (ค่าใช้จ่ายถูกตัดออกไปแล้วเพื่อวัตถุประสงค์ทางภาษี)
  • All old inventory has been written off from the books. (สินค้าคงคลังเก่าทั้งหมดถูกตัดออกจากบัญชีแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Write Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Write Off (ตัดหนี้สูญ, ลบออก, ตัดจำหน่าย
) คือ Write Off, Wrote Off, Written Off