Better be the head of a dog than the tail of a lion.

แปลว่า

คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ

หมวดเป็นราชาในกระท่อม ดีกว่าเป็นขี้ข้าในปราสาท

 ภาพประกอบ Better be the head of a dog than the tail of a lion.

  • Better be the head of a dog than the tail of a lion. แปลว่า?, สำนวนภาษาอังกฤษ Better be the head of a dog than the tail of a lion. หมวด เป็นราชาในกระท่อม ดีกว่าเป็นขี้ข้าในปราสาท คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ หมวด คำสุภาษิต ภาษาอังกฤษ