ตัวกรองผลการค้นหา
one's tail is between one's legs
แปลว่ากลัวจนหางจุกตูด
The honeymoon is over
แปลว่าช่วงเริ่มต้นหมดไปแล้ว, ช่วงสุขสบายหมดไปแล้ว
There is no doing something
แปลว่าไม่ได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งนั้นๆ
when all is said and done
แปลว่าเมื่อพิจารณาทุกๆอย่างแล้ว, เมื่อทุกอย่างลงตัวแล้ว
jig is up
แปลว่าเกมจบ, จบเกม
one who is unlucky
แปลว่าผู้อาภัพ
conscript whose duty is to cut grass for the king's elephants
แปลว่าตะพุ่น
the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute
แปลว่าการันต์
cow elephant that is a head leader
แปลว่าแม่แปรก
there is/are
แปลว่ามี
Be
กริยาช่อง 2Was, Were
กริยาช่อง 3Been
แปลว่าเป็น, อยู่, มี
How much is it?
แปลว่ามันราคาเท่าไหร่ ?