กริยา 3 ช่อง Abet (สนับสนุน, ยุยง, ช่วยเหลือในการกระทำผิด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Abet

คำว่า Abet ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สนับสนุน, ยุยง, ช่วยเหลือในการกระทำผิด. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Abet:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Abet - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สนับสนุน, ยุยง, ช่วยเหลือในการกระทำผิด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Abetted - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Abetted - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Abet:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Abet → Abetted → Abetted

ความหมายเพิ่มเติมของ Abet:

นอกจาก สนับสนุน, ยุยง, ช่วยเหลือในการกระทำผิด แล้ว Abet ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ให้กำลังใจ, กระตุ้นความรู้สึกให้ดีขึ้น

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Abet

ลองดูวิธีใช้ abet, abetted, abetted ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Abet (ช่อง 1)

  • He tries to abet the criminal's plan. (เขาพยายามสนับสนุนแผนอาชญากรรม)
  • They abet illegal activities. (พวกเขาสนับสนุนกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย)

ตัวอย่าง Abetted (ช่อง 2)

  • He abetted the robbery last night. (เขาสนับสนุนการปล้นเมื่อคืนนี้)
  • The lawyer abetted the defendant's escape. (ทนายความสนับสนุนการหลบหนีของจำเลย)

ตัวอย่าง Abetted (ช่อง 3)

  • The crime has been abetted by several accomplices. (อาชญากรรมได้รับการสนับสนุนจากผู้ร่วมกระทำความผิดหลายคน)
  • His actions have abetted the illegal scheme. (การกระทำของเขาได้สนับสนุนแผนการที่ผิดกฎหมาย)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Abet

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Abet (สนับสนุน, ยุยง, ช่วยเหลือในการกระทำผิด
) คือ Abet, Abetted, Abetted