กริยา 3 ช่อง Bail (ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bail

คำว่า Bail ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bail:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bail - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Bailed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Bailed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bail:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bail → Bailed → Bailed

ความหมายเพิ่มเติมของ Bail:

นอกจาก ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง แล้ว Bail ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ประกันตัวออกไป

  2. (vt) วิดน้ำ

  3. (v) โพง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bail

ลองดูวิธีใช้ bail, bailed, bailed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bail (ช่อง 1)

  • I will bail out my friend from trouble. (ฉันจะช่วยเพื่อนให้พ้นจากปัญหา)
  • They need to bail water from the boat. (พวกเขาต้องตักน้ำออกจากเรือ)

ตัวอย่าง Bailed (ช่อง 2)

  • He bailed his brother out of jail last night. (เขาประกันตัวน้องชายออกจากคุกเมื่อคืน)
  • We bailed out the small boat during the storm. (พวกเราตักน้ำออกจากเรือเล็กระหว่างพายุ)

ตัวอย่าง Bailed (ช่อง 3)

  • She has bailed out of the meeting unexpectedly. (เธอได้ถอนตัวออกจากการประชุมโดยไม่คาดคิด)
  • The water has been bailed out of the boat. (น้ำได้ถูกตักออกจากเรือแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bail

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bail (ทิ้งหนี, หนีออกไป, ละทิ้ง
) คือ Bail, Bailed, Bailed