ความหมายและการผันช่อง Bail Out
คำว่า Bail Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ถอนตัว, ช่วยเหลือทางการเงิน, สละ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bail Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bail Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ถอนตัว, ช่วยเหลือทางการเงิน, สละ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bailed Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bailed Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bail Out
ลองดูวิธีใช้ bail out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bail Out (ช่อง 1)
- I will bail out my friend from a difficult situation. (ฉันจะช่วยเพื่อนของฉันออกจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก)
- Companies need to bail out struggling businesses. (บริษัทต้องช่วยเหลือธุรกิจที่กำลังประสบปัญหา)
ตัวอย่าง Bailed Out (ช่อง 2)
- The government bailed out the bank during the financial crisis. (รัฐบาลช่วยเหลือธนาคารในช่วงวิกฤตทางการเงิน)
- His parents bailed out him from jail last night. (พ่อแม่ของเขาประกันตัวเขาออกจากคุกเมื่อคืนนี้)
ตัวอย่าง Bailed Out (ช่อง 3)
- The startup has been bailed out by investors. (สตาร์ทอัพได้รับการช่วยเหลือจากนักลงทุนแล้ว)
- He has been bailed out multiple times before. (เขาได้รับการช่วยเหลือมาหลายครั้งแล้ว)