ความหมายและการผันช่อง Bear With
คำว่า Bear With ในภาษาอังกฤษ แปลว่า อดทน, อดกลั้น, ทนต่อ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bear With:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bear With - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (อดทน, อดกลั้น, ทนต่อ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bore With - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Born With / Borne With - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bear With
ลองดูวิธีใช้ bear with, bore with, born with / borne with ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bear With (ช่อง 1)
- Please bear with me while I check the details. (กรุณารอสักครู่ขณะที่ฉันตรวจสอบรายละเอียด)
- Can you bear with me for a moment? (คุณสามารถรอฉันสักครู่ได้ไหม)
ตัวอย่าง Bore With (ช่อง 2)
- He bore with the long meeting patiently. (เขาอดทนกับการประชุมที่ยาวนานอย่างใจดี)
- They bore with the difficult situation calmly. (พวกเขาอดทนกับสถานการณ์ที่ยากลำบากอย่างสงบ)
ตัวอย่าง Born With / Borne With (ช่อง 3)
- He was born with a rare genetic condition. (เขาเกิดมาพร้อมกับโรคทางพันธุกรรมที่หายาก)
- She has borne with many challenges in her life. (เธอได้อดทนกับความท้าทายหลายอย่างในชีวิต)