ความหมายและการผันช่อง Bog Down
คำว่า Bog Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ติดหล่ม, สะดุดติดขัด, ทำให้เคลื่อนที่ยาก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bog Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bog Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ติดหล่ม, สะดุดติดขัด, ทำให้เคลื่อนที่ยาก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bogged Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bogged Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bog Down
ลองดูวิธีใช้ bog down, bogged down, bogged down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bog Down (ช่อง 1)
- The project might bog down due to bureaucratic issues. (โครงการอาจติดขัดเนื่องจากปัญหาระบบราชการ)
- Complex regulations bog down the business process. (กฎระเบียบที่ซับซ้อนทำให้กระบวนการทางธุรกิจติดขัด)
ตัวอย่าง Bogged Down (ช่อง 2)
- The team bogged down in endless meetings last week. (ทีมติดขัดในการประชุมที่ไม่มีที่สิ้นสุดในสัปดาห์ที่แล้ว)
- He bogged down in technical details. (เขาติดอยู่กับรายละเอียดทางเทคนิค)
ตัวอย่าง Bogged Down (ช่อง 3)
- The negotiations have been bogged down for months. (การเจรจาถูกทำให้ติดขัดมาเป็นเดือน)
- Our progress was bogged down by unexpected challenges. (ความคืบหน้าของเราถูกทำให้ติดขัดโดยความท้าทายที่ไม่คาดคิด)