ความหมายและการผันช่อง Bottom Out
คำว่า Bottom Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กำหนดพื้นล่างสุด, บรรลุจุดต่ำสุด, หยุดการลดลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bottom Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bottom Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กำหนดพื้นล่างสุด, บรรลุจุดต่ำสุด, หยุดการลดลง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bottomed Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bottomed Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bottom Out
ลองดูวิธีใช้ bottom out, bottomed out, bottomed out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bottom Out (ช่อง 1)
- The market will bottom out soon. (ตลาดจะลงไปถึงจุดต่ำสุดเร็ว ๆ นี้)
- Prices bottom out during the economic crisis. (ราคาจะตกลงไปถึงจุดต่ำสุดในช่วงวิกฤตเศรษฐกิจ)
ตัวอย่าง Bottomed Out (ช่อง 2)
- The stock market bottomed out last month. (ตลาดหุ้นลงไปถึงจุดต่ำสุดเมื่อเดือนที่แล้ว)
- Our sales bottomed out during the pandemic. (ยอดขายของเราลงไปถึงจุดต่ำสุดในช่วงการระบาด)
ตัวอย่าง Bottomed Out (ช่อง 3)
- The economy has bottomed out and is starting to recover. (เศรษฐกิจได้ลงไปถึงจุดต่ำสุดและเริ่มฟื้นตัว)
- The market has bottomed out after months of decline. (ตลาดได้ลงไปถึงจุดต่ำสุดหลังจากหลายเดือนของการลดลง)