กริยา 3 ช่อง Breeze In (พัดผ่านเบา ๆ, เคลื่อนที่อย่างสบาย ๆ, เข้ามาอย่างเป็นธรรมชาติ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Breeze In

คำว่า Breeze In ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พัดผ่านเบา ๆ, เคลื่อนที่อย่างสบาย ๆ, เข้ามาอย่างเป็นธรรมชาติ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Breeze In:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Breeze In - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พัดผ่านเบา ๆ, เคลื่อนที่อย่างสบาย ๆ, เข้ามาอย่างเป็นธรรมชาติ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Breezed In - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Breezed In - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Breeze In:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Breeze In → Breezed In → Breezed In

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Breeze In

ลองดูวิธีใช้ breeze in, breezed in, breezed in ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Breeze In (ช่อง 1)

  • She always breezes in late to the meeting. (เธอมักจะเข้าประชุมช้าอย่างสบาย)
  • Tom likes to breeze in with confidence. (ทอมชอบเข้ามาด้วยความมั่นใจ)

ตัวอย่าง Breezed In (ช่อง 2)

  • He breezed in without knocking. (เขาเข้ามาอย่างสบายโดยไม่เคาะประตู)
  • Sarah breezed in after her workout. (ซาราห์เข้ามาอย่างสบายหลังจากออกกำลังกาย)

ตัวอย่าง Breezed In (ช่อง 3)

  • He has breezed in to the office. (เขาได้เข้ามาที่สำนักงานอย่างสบาย)
  • They have breezed in without any worries. (พวกเขาได้เข้ามาโดยไม่มีความกังวลใดๆ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Breeze In

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Breeze In (พัดผ่านเบา ๆ, เคลื่อนที่อย่างสบาย ๆ, เข้ามาอย่างเป็นธรรมชาติ
) คือ Breeze In, Breezed In, Breezed In