กริยา 3 ช่อง Breeze Into (เข้ามาอย่างสบายๆ, เดินเข้ามาอย่างมั่นใจ, เข้ามาโดยไม่มีความกังวล): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Breeze Into

คำว่า Breeze Into ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เข้ามาอย่างสบายๆ, เดินเข้ามาอย่างมั่นใจ, เข้ามาโดยไม่มีความกังวล. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Breeze Into:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Breeze Into - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เข้ามาอย่างสบายๆ, เดินเข้ามาอย่างมั่นใจ, เข้ามาโดยไม่มีความกังวล)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Breezed Into - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Breezed Into - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Breeze Into:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Breeze Into → Breezed Into → Breezed Into

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Breeze Into

ลองดูวิธีใช้ breeze, breezed, breezed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Breeze Into (ช่อง 1)

  • She breezes into the meeting with confidence. (เธอเข้าสู่การประชุมอย่างมั่นใจ)
  • He always breezes into the room like he owns it. (เขามักจะเดินเข้าห้องราวกับว่าเป็นเจ้าของ)

ตัวอย่าง Breezed Into (ช่อง 2)

  • She breezed into the interview and nailed it. (เธอเข้าสัมภาษณ์อย่างสบายและทำได้ดีเยี่ยม)
  • They breezed into the restaurant without a reservation. (พวกเขาเข้าร้านอาหารโดยไม่ได้จองล่วงหน้า)

ตัวอย่าง Breezed Into (ช่อง 3)

  • He has breezed into the new job effortlessly. (เขาเข้าสู่งานใหม่อย่างง่ายดาย)
  • The celebrity has breezed into the party unnoticed. (ดาราดังเข้างานปาร์ตี้โดยไม่มีใครสังเกต)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Breeze Into

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Breeze Into (เข้ามาอย่างสบายๆ, เดินเข้ามาอย่างมั่นใจ, เข้ามาโดยไม่มีความกังวล
) คือ Breeze Into, Breezed Into, Breezed Into