กริยา 3 ช่อง Chime In (สอดแทรก, ร่วมพูด, แทรกแซง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Chime In

คำว่า Chime In ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สอดแทรก, ร่วมพูด, แทรกแซง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Chime In:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Chime In - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สอดแทรก, ร่วมพูด, แทรกแซง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Chimed In - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Chimed In - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Chime In:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Chime In → Chimed In → Chimed In

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Chime In

ลองดูวิธีใช้ chime in, chimed in, chimed in ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Chime In (ช่อง 1)

  • My friend likes to chime in during group discussions. (เพื่อนของฉันชอบร่วมแสดงความคิดเห็นระหว่างการประชุมกลุ่ม)
  • She always chimes in with a helpful comment. (เธอมักจะเสริมด้วยความคิดเห็นที่เป็นประโยชน์เสมอ)

ตัวอย่าง Chimed In (ช่อง 2)

  • Tom chimed in with a funny story during dinner. (ทอมเสริมเรื่องตลกระหว่างรับประทานอาหารเย็น)
  • She chimed in to clarify the misunderstanding. (เธอร่วมแสดงความคิดเห็นเพื่อทำความกระจ่างกับความเข้าใจผิด)

ตัวอย่าง Chimed In (ช่อง 3)

  • He has chimed in several times during the meeting. (เขาได้ร่วมแสดงความคิดเห็นหลายครั้งระหว่างการประชุม)
  • The colleague has already chimed in with his opinion. (เพื่อนร่วมงานได้แสดงความคิดเห็นของเขาไปแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Chime In

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Chime In (สอดแทรก, ร่วมพูด, แทรกแซง
) คือ Chime In, Chimed In, Chimed In