กริยา 3 ช่อง Choke Off (อุดกั้น, ปิดกั้น, หยุดยั้ง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Choke Off

คำว่า Choke Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า อุดกั้น, ปิดกั้น, หยุดยั้ง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Choke Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Choke Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (อุดกั้น, ปิดกั้น, หยุดยั้ง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Choked Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Choked Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Choke Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Choke Off → Choked Off → Choked Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Choke Off

ลองดูวิธีใช้ choke off, choked off, choked off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Choke Off (ช่อง 1)

  • The government will choke off illegal funding. (รัฐบาลจะปิดกั้นแหล่งเงินทุนที่ผิดกฎหมาย)
  • Regulations might choke off small business growth. (กฎระเบียบอาจจำกัดการเติบโตของธุรกิจขนาดเล็ก)

ตัวอย่าง Choked Off (ช่อง 2)

  • The company choked off its investments last year. (บริษัทหยุดการลงทุนในปีที่แล้ว)
  • Investors choked off funding to the startup. (นักลงทุนตัดการสนับสนุนทางการเงินให้กับสตาร์ทอัพ)

ตัวอย่าง Choked Off (ช่อง 3)

  • The economic opportunities have been choked off. (โอกาสทางเศรษฐกิจถูกปิดกั้นไปแล้ว)
  • All resources were choked off by the administration. (ทรัพยากรทั้งหมดถูกตัดขาดโดยฝ่ายบริหาร)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Choke Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Choke Off (อุดกั้น, ปิดกั้น, หยุดยั้ง
) คือ Choke Off, Choked Off, Choked Off