ความหมายและการผันช่อง Choke Out
คำว่า Choke Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า อัดหายใจจนหมดแรง, รัดคอจนหายใจไม่ได้, ทำให้หมดสติจากการรัดคอ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Choke Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Choke Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (อัดหายใจจนหมดแรง, รัดคอจนหายใจไม่ได้, ทำให้หมดสติจากการรัดคอ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Choked Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Choked Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Choke Out
ลองดูวิธีใช้ choke out, choked out, choked out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Choke Out (ช่อง 1)
- The boxer tries to choke out his opponent. (นักมวยพยายามทำให้คู่ต่อสู้หมดสติ)
- Wrestlers sometimes choke out each other during matches. (นักมวยปล้ำบางครั้งพยายามทำให้คู่ต่อสู้หมดสติ)
ตัวอย่าง Choked Out (ช่อง 2)
- He choked out his rival in the final round. (เขาทำให้คู่แข่งหมดสติในรอบสุดท้าย)
- The martial artist quickly choked out the attacker. (นักศิลปะป้องกันตัวทำให้ผู้โจมตีหมดสติอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Choked Out (ช่อง 3)
- The fighter has choked out three opponents this year. (นักต่อสู้ทำให้คู่ต่อสู้หมดสติไปแล้ว 3 คนในปีนี้)
- He was choked out during the competition. (เขาถูกทำให้หมดสติระหว่างการแข่งขัน)