กริยา 3 ช่อง Choke Out (อัดหายใจจนหมดแรง, รัดคอจนหายใจไม่ได้, ทำให้หมดสติจากการรัดคอ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Choke Out

คำว่า Choke Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า อัดหายใจจนหมดแรง, รัดคอจนหายใจไม่ได้, ทำให้หมดสติจากการรัดคอ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Choke Out:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Choke Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (อัดหายใจจนหมดแรง, รัดคอจนหายใจไม่ได้, ทำให้หมดสติจากการรัดคอ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Choked Out - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Choked Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Choke Out:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Choke Out → Choked Out → Choked Out

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Choke Out

ลองดูวิธีใช้ choke out, choked out, choked out ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Choke Out (ช่อง 1)

  • The boxer tries to choke out his opponent. (นักมวยพยายามทำให้คู่ต่อสู้หมดสติ)
  • Wrestlers sometimes choke out each other during matches. (นักมวยปล้ำบางครั้งพยายามทำให้คู่ต่อสู้หมดสติ)

ตัวอย่าง Choked Out (ช่อง 2)

  • He choked out his rival in the final round. (เขาทำให้คู่แข่งหมดสติในรอบสุดท้าย)
  • The martial artist quickly choked out the attacker. (นักศิลปะป้องกันตัวทำให้ผู้โจมตีหมดสติอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Choked Out (ช่อง 3)

  • The fighter has choked out three opponents this year. (นักต่อสู้ทำให้คู่ต่อสู้หมดสติไปแล้ว 3 คนในปีนี้)
  • He was choked out during the competition. (เขาถูกทำให้หมดสติระหว่างการแข่งขัน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Choke Out

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Choke Out (อัดหายใจจนหมดแรง, รัดคอจนหายใจไม่ได้, ทำให้หมดสติจากการรัดคอ
) คือ Choke Out, Choked Out, Choked Out