ความหมายและการผันช่อง Choke Up
คำว่า Choke Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สะอื้น, อึดอัด, ติดขัด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Choke Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Choke Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สะอื้น, อึดอัด, ติดขัด)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Choked Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Choked Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Choke Up
ลองดูวิธีใช้ choke up, choked up, choked up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Choke Up (ช่อง 1)
- He often chokes up during emotional speeches. (เขามักจะติดขัดเวลาพูดสุนทรพจน์ที่มีอารมณ์)
- She tends to choke up when talking about her late husband. (เธอมักจะสะอื้นเมื่อพูดถึงสามีที่เสียไปแล้ว)
ตัวอย่าง Choked Up (ช่อง 2)
- The actress choked up during her acceptance speech. (นักแสดงหญิงเสียงสั่นเมื่อกล่าวสุนทรพจน์รับรางวัล)
- He choked up when remembering his childhood memories. (เขาสะอื้นเมื่อระลึกถึงความทรงจำในวัยเด็ก)
ตัวอย่าง Choked Up (ช่อง 3)
- I was choked up with emotion at the wedding. (ฉันรู้สึกปวดร้าวด้วยอารมณ์ในงานแต่งงาน)
- The speaker was visibly choked up while sharing his story. (ผู้พูดแสดงอาการตื้นตันอย่างชัดเจนขณะเล่าเรื่องราวของเขา)