กริยา 3 ช่อง Diddle (โกงเล็กน้อย, หลอกลวง, สร้างความสับสน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Diddle

คำว่า Diddle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โกงเล็กน้อย, หลอกลวง, สร้างความสับสน. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Diddle:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Diddle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โกงเล็กน้อย, หลอกลวง, สร้างความสับสน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Diddled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Diddled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Diddle:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Diddle → Diddled → Diddled

ความหมายเพิ่มเติมของ Diddle:

นอกจาก โกงเล็กน้อย, หลอกลวง, สร้างความสับสน แล้ว Diddle ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) โกง (คำสแลง), ฉ้อโกง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Diddle

ลองดูวิธีใช้ diddle, diddled, diddled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Diddle (ช่อง 1)

  • Kids sometimes diddle with their toys. (เด็ก ๆ บางครั้งก็เล่นกับของเล่น)
  • He likes to diddle around with music. (เขาชอบเล่นดนตรี)

ตัวอย่าง Diddled (ช่อง 2)

  • The scammer diddled many people out of money. (คนฉ้อโกงหลอกลวงผู้คนหลายคนออกเงิน)
  • He diddled with the computer settings. (เขาเล่นกับการตั้งค่าคอมพิวเตอร์)

ตัวอย่าง Diddled (ช่อง 3)

  • The company has diddled its customers. (บริษัทได้โกงลูกค้า)
  • The files have been diddled with. (ไฟล์ถูกแก้ไขแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Diddle

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Diddle (โกงเล็กน้อย, หลอกลวง, สร้างความสับสน
) คือ Diddle, Diddled, Diddled