ความหมายและการผันช่อง Die Down
คำว่า Die Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สงบลง, เบาลง, ลดลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Die Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Die Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สงบลง, เบาลง, ลดลง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Died Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Died Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Die Down
ลองดูวิธีใช้ die down, died down, died down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Die Down (ช่อง 1)
- The wind will die down soon. (ลมจะเริ่มสงบลงในไม่ช้า)
- The argument started to die down after an hour. (การโต้เถียงเริ่มสงบลงหลังจากหนึ่งชั่วโมง)
ตัวอย่าง Died Down (ช่อง 2)
- The noise died down gradually. (เสียงค่อย ๆ เงียบลง)
- The excitement died down after the concert ended. (ความตื่นเต้นค่อยๆ ลดลงหลังจากคอนเสิร์ตจบ)
ตัวอย่าง Died Down (ช่อง 3)
- The excitement has died down completely. (ความตื่นเต้นสงบลงอย่างสิ้นเชิง)
- The crowd noise had died down by midnight. (เสียงของฝูงชนสงบลงตอนเที่ยงคืน)