กริยา 3 ช่อง Ease Up (บรรเทา, ผ่อนคลาย, ลดความรุนแรง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Ease Up

คำว่า Ease Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า บรรเทา, ผ่อนคลาย, ลดความรุนแรง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ease Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Ease Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (บรรเทา, ผ่อนคลาย, ลดความรุนแรง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Eased Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Eased Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Ease Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Ease Up → Eased Up → Eased Up

ความหมายเพิ่มเติมของ Ease Up:

นอกจาก บรรเทา, ผ่อนคลาย, ลดความรุนแรง แล้ว Ease Up ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) คลี่คลาย

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ease Up

ลองดูวิธีใช้ ease up, eased up, eased up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Ease Up (ช่อง 1)

  • Please ease up on the pressure. (กรุณาลดความกดดันลง)
  • The teacher asked the students to ease up during the exam. (ครูขอให้นักเรียนผ่อนคลายระหว่างการสอบ)

ตัวอย่าง Eased Up (ช่อง 2)

  • The rain eased up after an hour. (ฝนเบาลงหลังจากหนึ่งชั่วโมง)
  • His anger eased up when he heard the explanation. (ความโกรธของเขาลดลงเมื่อได้ยินคำอธิบาย)

ตัวอย่าง Eased Up (ช่อง 3)

  • The tension has eased up between the two countries. (ความตึงเครียดระหว่างสองประเทศได้คลี่คลายลง)
  • The workload has eased up this week. (ปริมาณงานได้ลดลงในสัปดาห์นี้)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Ease Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Ease Up (บรรเทา, ผ่อนคลาย, ลดความรุนแรง
) คือ Ease Up, Eased Up, Eased Up