ความหมายและการผันช่อง Embolden
คำว่า Embolden ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กระตุ้นกำลังใจ, ทำให้มีความมั่นใจมากขึ้น, ให้กำลังใจ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Embolden:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Embolden - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กระตุ้นกำลังใจ, ทำให้มีความมั่นใจมากขึ้น, ให้กำลังใจ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Emboldened - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Emboldened - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Embolden
ลองดูวิธีใช้ embolden, emboldened, emboldened ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Embolden (ช่อง 1)
- Her success will embolden other young entrepreneurs. (ความสำเร็จของเธอจะทำให้ผู้ประกอบการหนุ่มสาวคนอื่นมีกำลังใจมากขึ้น)
- The recent victory emboldened the team to try harder. (ชัยชนะครั้งล่าสุดทำให้ทีมมีกำลังใจมากขึ้น)
ตัวอย่าง Emboldened (ช่อง 2)
- She emboldened her colleagues to speak up. (เธอให้กำลังใจเพื่อนร่วมงานให้กล้าพูด)
- The leader emboldened the troops before the battle. (ผู้นำให้กำลังใจทหารก่อนการสู้รบ)
ตัวอย่าง Emboldened (ช่อง 3)
- The protesters have emboldened the public to demand change. (ผู้ประท้วงได้ให้กำลังใจสาธารณชนให้เรียกร้องการเปลี่ยนแปลง)
- His confidence was emboldened by previous successes. (ความมั่นใจของเขาได้รับการเสริมกำลังใจจากความสำเร็จก่อนหน้านี้)