ความหมายและการผันช่อง Emboss
คำว่า Emboss ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ประทับตรา, กดนูน, ทำให้เป็นรอยนูน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Emboss:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Emboss - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ประทับตรา, กดนูน, ทำให้เป็นรอยนูน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Embossed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Embossed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Emboss
ลองดูวิธีใช้ emboss, embossed, embossed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Emboss (ช่อง 1)
- The designer will emboss the leather book cover. (นักออกแบบจะประทับลายนูนบนปกหนังสือ)
- They emboss company logos on business cards. (พวกเขาประทับลายโลโก้บริษัทบนนามบัตร)
ตัวอย่าง Embossed (ช่อง 2)
- She embossed her wedding invitation with elegant letters. (เธอประทับลายนูนบนการ์ดเชิญแต่งงานด้วยตัวอักษรที่สวยงาม)
- The company embossed the certificate with an official seal. (บริษัทประทับลายนูนบนใบประกาศนียบัตรด้วยตราประทับอย่างเป็นทางการ)
ตัวอย่าง Embossed (ช่อง 3)
- The leather wallet has been embossed with a unique pattern. (กระเป๋าสตางค์หนังถูกประทับลายนูนด้วยลวดลายที่เป็นเอกลักษณ์)
- These premium cards are embossed with metallic ink. (บัตรเหล่านี้ถูกประทับลายนูนด้วยหมึกโลหะ)