กริยา 3 ช่อง Ensnare (กัก, ติดกับ, ดักจับ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Ensnare

คำว่า Ensnare ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กัก, ติดกับ, ดักจับ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ensnare:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Ensnare - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กัก, ติดกับ, ดักจับ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Ensnared - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Ensnared - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Ensnare:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Ensnare → Ensnared → Ensnared

ความหมายเพิ่มเติมของ Ensnare:

นอกจาก กัก, ติดกับ, ดักจับ แล้ว Ensnare ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) วางกับดักสัตว์, ดักสัตว์

  2. (vt) หลอกให้ติดอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้าย, หลอกให้ติดกับ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ensnare

ลองดูวิธีใช้ ensnare, ensnared, ensnared ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Ensnare (ช่อง 1)

  • The detective tries to ensnare the criminal. (นักสืบพยายามติดกับอาชญากร)
  • Clever marketing can ensnare unsuspecting customers. (การตลาดที่ฉลาดสามารถลวงลูกค้าที่ไม่ระแวงได้)

ตัวอย่าง Ensnared (ช่อง 2)

  • She ensnared him with her charm. (เธอล่อลวงเขาด้วยเสน่ห์ของเธอ)
  • The trap ensnared the prey quickly. (กับดักดักเหยื่อได้อย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Ensnared (ช่อง 3)

  • The suspect has been ensnared by the police. (ผู้ต้องสงสัยถูกจับกุมโดยตำรวจแล้ว)
  • Many investors have been ensnared by the fraudulent scheme. (นักลงทุนหลายคนถูกหลอกลวงโดยแผนการฉ้อโกง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Ensnare

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Ensnare (กัก, ติดกับ, ดักจับ
) คือ Ensnare, Ensnared, Ensnared