กริยา 3 ช่อง Fire Away (ยิง, เริ่มทำ, ซัดกัน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fire Away

คำว่า Fire Away ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยิง, เริ่มทำ, ซัดกัน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fire Away:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fire Away - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยิง, เริ่มทำ, ซัดกัน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fired Away - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fired Away - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fire Away:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fire Away → Fired Away → Fired Away

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fire Away

ลองดูวิธีใช้ fire away, fired away, fired away ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fire Away (ช่อง 1)

  • Go ahead and fire away with your questions! (เชิญถามมาเลย!)
  • They always fire away during team meetings. (พวกเขามักจะสนทนากันอย่างคล่องแคล่วในการประชุมทีม)

ตัวอย่าง Fired Away (ช่อง 2)

  • He fired away his concerns during the conference. (เขาแสดงความกังวลออกมาอย่างตรงไปตรงมาระหว่างการประชุม)
  • The team fired away multiple suggestions quickly. (ทีมได้เสนอข้อคิดเห็นหลายอย่างอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Fired Away (ช่อง 3)

  • Questions have been fired away throughout the presentation. (คำถามถูกถามอย่างต่อเนื่องตลอดการนำเสนอ)
  • The rapid ideas were fired away during brainstorming. (แนวคิดที่รวดเร็วถูกเสนอออกมาระหว่างการระดมสมอง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fire Away

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fire Away (ยิง, เริ่มทำ, ซัดกัน
) คือ Fire Away, Fired Away, Fired Away