กริยา 3 ช่อง Hack Up (สับ, ตัด, กรีด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Hack Up

คำว่า Hack Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สับ, ตัด, กรีด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Hack Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Hack Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สับ, ตัด, กรีด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Hacked Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Hacked Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Hack Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Hack Up → Hacked Up → Hacked Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Hack Up

ลองดูวิธีใช้ hack up, hacked up, hacked up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Hack Up (ช่อง 1)

  • He will hack up the old computer for parts. (เขาจะแกะเครื่องคอมพิวเตอร์เก่าเพื่อเอาอะไหล่)
  • They want to hack up the firewood into smaller pieces. (พวกเขาต้องการผ่าฟืนให้เป็นชิ้นเล็กลง)

ตัวอย่าง Hacked Up (ช่อง 2)

  • The mechanic hacked up the old engine. (ช่างยนต์แกะเครื่องยนต์เก่า)
  • She hacked up the fallen tree. (เธอตัดต้นไม้ที่ล้มลงเป็นท่อน ๆ)

ตัวอย่าง Hacked Up (ช่อง 3)

  • The system has been hacked up completely. (ระบบถูกแกะออกอย่างสมบูรณ์)
  • The wood was hacked up into small pieces. (ไม้ถูกผ่าออกเป็นชิ้นเล็ก ๆ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Hack Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Hack Up (สับ, ตัด, กรีด
) คือ Hack Up, Hacked Up, Hacked Up