กริยา 3 ช่อง Knuckle Under (ยอมจำนน, ยอมแพ้, ต้องจำนนต่อ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Knuckle Under

คำว่า Knuckle Under ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยอมจำนน, ยอมแพ้, ต้องจำนนต่อ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Knuckle Under:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Knuckle Under - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยอมจำนน, ยอมแพ้, ต้องจำนนต่อ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Knuckled Under - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Knuckled Under - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Knuckle Under:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Knuckle Under → Knuckled Under → Knuckled Under

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Knuckle Under

ลองดูวิธีใช้ knuckle under, knuckled under, knuckled under ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Knuckle Under (ช่อง 1)

  • Some employees never knuckle under to pressure. (พนักงานบางคนไม่เคยยอมอ่อนข้อต่อแรงกดดัน)
  • He refuses to knuckle under to their demands. (เขาปฏิเสธที่จะยอมต่อข้อเรียกร้องของพวกเขา)

ตัวอย่าง Knuckled Under (ช่อง 2)

  • The small company finally knuckled under to the corporation. (บริษัทเล็ก ๆ สุดท้ายก็ยอมแพ้ต่อบริษัทใหญ่)
  • They knuckled under after months of negotiations. (พวกเขายอมอ่อนข้อหลังจากเจรจากันมาหลายเดือน)

ตัวอย่าง Knuckled Under (ช่อง 3)

  • The resistance has knuckled under to the new regulations. (กลุ่มต่อต้านได้ยอมจำนนต่อระเบียบใหม่)
  • Management has never knuckled under to external pressures. (ฝ่ายบริหารไม่เคยยอมอ่อนข้อต่อแรงกดดันจากภายนอก)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Knuckle Under

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Knuckle Under (ยอมจำนน, ยอมแพ้, ต้องจำนนต่อ
) คือ Knuckle Under, Knuckled Under, Knuckled Under