ความหมายและการผันช่อง Pamper
คำว่า Pamper ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตามใจ, เอาอกเอาใจ, เลี้ยงดูอย่างหรูหรา. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pamper:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Pamper - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตามใจ, เอาอกเอาใจ, เลี้ยงดูอย่างหรูหรา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Pampered - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Pampered - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pamper
ลองดูวิธีใช้ pamper, pampered, pampered ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Pamper (ช่อง 1)
- I like to pamper myself at the spa. (ฉันชอบทำตัวเองให้สบายที่สปา)
- Some people pamper their pets too much. (บางคนตามใจสัตว์เลี้ยงของตนมากเกินไป)
ตัวอย่าง Pampered (ช่อง 2)
- She pampered her daughter with expensive gifts. (เธอตามใจลูกสาวด้วยของขวัญราคาแพง)
- The celebrity pampered himself in a luxury hotel. (ดาราคนนั้นทำตัวให้สบายในโรงแรมหรู)
ตัวอย่าง Pampered (ช่อง 3)
- The child has been pampered since birth. (เด็กคนนี้ถูกตามใจมาตั้งแต่เกิด)
- He felt pampered during his vacation. (เขารู้สึกได้รับการดูแลอย่างดีระหว่างวันหยุด)