ความหมายและการผันช่อง Peg Down
คำว่า Peg Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตรึง, ล็อก, กำหนดอย่างแน่นอน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Peg Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Peg Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตรึง, ล็อก, กำหนดอย่างแน่นอน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Peged Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Peged Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Peg Down
ลองดูวิธีใช้ peg down, peged down, peged down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Peg Down (ช่อง 1)
- We need to peg down the tent before the storm. (เราต้อง "ปักหมุด" เต็นท์ก่อนพายุมา)
- Workers peg down the measurements carefully. (คนงานทำเครื่องหมายระยะทางอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Peged Down (ช่อง 2)
- They peged down the canvas during the windy day. (พวกเขายึดผ้าใบในวันที่มีลมแรง)
- She peged down the plans for the project. (เธอกำหนดแผนงานโครงการ)
ตัวอย่าง Peged Down (ช่อง 3)
- The equipment has been peged down securely. (อุปกรณ์ถูกยึดอย่างมั่นคงแล้ว)
- The schedule was peged down last week. (กำหนดการถูกกำหนดไว้เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)